{"id":5775,"date":"2022-11-10T15:26:15","date_gmt":"2022-11-10T14:26:15","guid":{"rendered":"https:\/\/wetruf.com\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\/"},"modified":"2025-06-30T12:06:20","modified_gmt":"2025-06-30T10:06:20","slug":"condiciones-generales-de-venta-y-servicios","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/wetruf.com\/es\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\/","title":{"rendered":"Condiciones generales de venta y servicios"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>I. <u>Condiciones Generales<\/u> de<u>Contrataci\u00f3n<\/u> (CGC)<u> <\/u> <\/strong><\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>OBJETO, \u00c1MBITO DE APLICACI\u00d3N DE LAS PRESENTES CONDICIONES Y DEFINICIONES<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>1.1.<\/strong><strong>Objeto, \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n y composici\u00f3n del Contrato <\/strong> <\/li>\n<\/ol>\n\n<p><strong>Objeto &#8211; \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n<\/strong> <\/p>\n\n<p><strong>WeTruf<\/strong>  &#8211; sociedad por acciones simplificada representada por la Sra. Flora TODESCO, con sede social en 2, avenue de la For\u00eat de Haye en Vand\u0153uvre-l\u00e8s-Nancy (54500) e inscrita en el Registro Mercantil y de Sociedades de Nancy con el n\u00famero 878 262 526 &#8211; es una empresa resultante de la Investigaci\u00f3n Agron\u00f3mica, cuyo objetivo es poner a disposici\u00f3n de la industria de la trufa las innovaciones desarrolladas en el laboratorio Para ello, el equipo de expertos de <strong>WeTruf <\/strong>puede ofrecer una amplia gama de servicios relacionados con las trufas.<\/p>\n\n<p>Las presentes condiciones de servicio (las \u00bb  <strong>Condiciones generales<\/strong>  \u00ab) de  <strong>WeTruf<\/strong>  son definir los t\u00e9rminos y condiciones en los que  <strong>WeTruf<\/strong>presta Servicios a cualquier persona f\u00edsica o jur\u00eddica (empresa, asociaci\u00f3n, autoridad local, organizaci\u00f3n profesional, instituto de formaci\u00f3n, etc.) (el \u00bb  <strong>Cliente  <\/strong>\u00ab) tras la realizaci\u00f3n de pedidos por parte del Cliente.  <strong>WeTruf<\/strong> y el Cliente se denominar\u00e1n en lo sucesivo colectivamente las <strong>\u00abPartes<\/strong> \u00bb e individualmente una <strong>\u00abParte<\/strong> \u00ab. Las presentes Condiciones Generales tienen por objeto definir de manera m\u00e1s general las obligaciones respectivas de las Partes.<\/p>\n\n<p>De conformidad con las disposiciones legales vigentes (art\u00edculo L.441-1 III. del C\u00f3digo de Comercio), las Condiciones Generales de <strong>WeTruf<\/strong> constituyen la \u00fanica base de negociaci\u00f3n comercial con sus clientes.<\/p>\n\n<p><strong>Todo Pedido realizado por el Cliente a WeTruf, incluyendo pedidos a distancia, y debidamente aceptado por WeTruf en las condiciones del art\u00edculo 3.1 a continuaci\u00f3n, se regir\u00e1 por las presentes Condiciones Generales.  <\/strong>Las Partes excluyen expresamente las disposiciones del Art\u00edculo 1119 p\u00e1rrafo 2 del C\u00f3digo Civil. Por lo tanto, estas Condiciones Generales prevalecen en particular sobre las condiciones generales de compra del Cliente o cualquier otro documento similar emitido por el Cliente.  <\/p>\n\n<p><strong>Composici\u00f3n del contrato<\/strong><strong> :<\/strong><\/p>\n\n<p>Los siguientes elementos se denominan conjuntamente los <strong>\u00abDocumentos Contractuales<\/strong> \u00ab, son complementarios y forman el contrato de Servicios (el <strong>\u00abContrato<\/strong> \u00ab) celebrado entre <strong>WeTruf<\/strong> y el Cliente en las condiciones estipuladas en el art\u00edculo 3.2 siguiente.  <\/p>\n\n<p>Los Documentos Contractuales son :<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>las presentes condiciones generales de servicio (las <strong>\u00abCondiciones Generales<\/strong> \u00ab);<\/li>\n<\/ul>\n\n<p><strong>Y<\/strong><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>el documento que formaliza el acuerdo de las Partes sobre los detalles de los Servicios y sus condiciones financieras<strong>(la<\/strong> <strong>orden de pedido y\/o el presupuesto<\/strong>) en las condiciones del art\u00edculo 3.2 siguiente.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Los Documentos Contractuales antes mencionados tambi\u00e9n podr\u00e1n ser completados por otro u otros documentos a los que las Partes hayan decidido, de mutuo acuerdo, conferir valor contractual.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\">\n<li><strong>Definiciones<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>A efectos de comprensi\u00f3n, interpretaci\u00f3n y ejecuci\u00f3n de las presentes Condiciones Generales, las Partes han acordado definir los t\u00e9rminos esenciales como se indica a continuaci\u00f3n:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u00bb <strong>Pedidos\u00bb <\/strong>se refiere a cualquier pedido de Servicios realizado por el Cliente a <strong>WeTruf<\/strong>, independientemente del t\u00edtulo y\/o medio de realizaci\u00f3n de dicho pedido (incluso a trav\u00e9s de la p\u00e1gina web <strong>de WeTRUF<\/strong>).  <\/li>\n\n\n\n<li> <strong>\u00abServicios<\/strong> \u00bb se refiere a los servicios prestados por <strong>WeTruf<\/strong> en beneficio de sus clientes. <strong>WeTruf<\/strong> ofrece, en particular, los siguientes tipos de servicios:  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>asesoramiento t\u00e9cnico y cient\u00edfico<\/strong>, por ejemplo, en el marco de un proyecto de plantaci\u00f3n o con el fin de validar y\/o mejorar el itinerario t\u00e9cnico de una trufera ya implantada y\/o el seguimiento de una trufera;<\/li>\n\n\n\n<li><strong>servicios de an\u00e1lisis<\/strong> (por ejemplo, diagn\u00f3stico del ADN, an\u00e1lisis de la composici\u00f3n del suelo);<\/li>\n\n\n\n<li><strong>asesoramiento y\/o consultor\u00eda sobre cualquier problema relacionado con las trufas<\/strong> (reglamentario, administrativo, comercial, fiscal, etc.);<\/li>\n\n\n\n<li><strong>asistencia al Cliente en la elaboraci\u00f3n de expedientes <\/strong>destinados, en particular, a la obtenci\u00f3n de financiaci\u00f3n para el desarrollo de la truficultura. Estos servicios de asistencia pueden consistir en un apoyo global a la preparaci\u00f3n de expedientes o en un apoyo espec\u00edfico a una parte del expediente)<strong> <\/strong>;<\/li>\n\n\n\n<li><strong>servicios de gesti\u00f3n de proyectos<\/strong>;<\/li>\n\n\n\n<li><strong>servicios de formaci\u00f3n y organizaci\u00f3n de talleres de descubrimiento, <\/strong>presenciales o a distancia (sobre todo por Internet).<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Las Prestaciones contractuales son las que se mencionan expresamente en la Orden de Pedido o en el Presupuesto aceptado por el Cliente (v\u00e9ase el Art\u00edculo 3 a continuaci\u00f3n).<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u00ab <strong>Personal de WeTruf<\/strong> \u00bblos miembros del personal de <strong>WeTruf<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li> <strong>\u00abAfiliada<\/strong> del Cliente\u00bb significa cualquier empresa que controle directa o indirectamente al Cliente, o que est\u00e9 controlada directa o indirectamente por el Cliente.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Los \u00abMateriales de Servicio\u00bb <\/strong>significan todos los documentos, m\u00e9todos y materiales desarrollados por <strong>WeTruf<\/strong> que est\u00e1n relacionados con y forman parte integral de la ejecuci\u00f3n de los Servicios (incluyendo materiales de capacitaci\u00f3n), independientemente de su forma (papel o desmaterializados).<\/li>\n\n\n\n<li>\u00bb <strong>Entregables<\/strong> \u00bb significa cualquier documento, independientemente de su t\u00edtulo, preparado por <strong>WeTruf<\/strong>, y entregado al Cliente como parte de y\/o al final de los Servicios.<\/li>\n<\/ul>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\">\n<li><strong>DECLARACIONES DE LAS PARTES &#8211; OBLIGACIONES ESENCIALES Y DETERMINANTES<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p><strong>WeTruf<\/strong> ha hecho de la solvencia del cliente una condici\u00f3n esencial y determinante para su cooperaci\u00f3n con el cliente. En consecuencia, cada una de las Partes declara y garantiza que no se encuentra en estado de suspensi\u00f3n de pagos, ni es objeto de ning\u00fan procedimiento colectivo o de conciliaci\u00f3n en el momento de la celebraci\u00f3n del Contrato. Si durante la relaci\u00f3n contractual se produjera alguno de los supuestos anteriores, cada una de las Partes se compromete a informar inmediatamente a la otra. El Cliente declara y garantiza que no se encuentra bajo ning\u00fan tipo de incapacidad legal.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"3\">\n<li><strong>PEDIDOS &#8211; FORMACI\u00d3N DEL CONTRATO DE SERVICIOS  <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>C\u00f3mo hacer un pedido  <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Los pedidos deben ser recibidos por <strong>WeTruf<\/strong> por escrito (p.ej. por correo electr\u00f3nico) y deben indicar la naturaleza exacta de los Servicios pedidos. <strong>WeTruft enviar\u00e1<\/strong>entonces al Cliente una propuesta de precio por escrito (incluyendo correo electr\u00f3nico) (incluyendo un presupuesto).<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\">\n<li><strong>Validaci\u00f3n del Pedido y formaci\u00f3n del Contrato<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>El Pedido del Cliente se considerar\u00e1 aceptado por  <strong>WeTruf<\/strong>  si es confirmada expresamente por escrito (en particular por correo electr\u00f3nico) por este \u00faltimo o, en su caso, por la aceptaci\u00f3n expresa (incluso por correo electr\u00f3nico) por parte del Cliente de la propuesta de precio (presupuesto en particular) que le haya sido comunicada por  <strong>WeTruf  <\/strong>(en funci\u00f3n de la fecha de validez de la propuesta de tarifas) o, en su caso, por la ejecuci\u00f3n de los Servicios.<\/p>\n\n<p><strong>En cualquiera de los casos anteriores, el Pedido se considerar\u00e1 entonces firme e irrevocable:<\/strong> <strong>el Contrato de Prestaci\u00f3n de Servicios quedar\u00e1 perfeccionado y plenamente vigente<\/strong>. Cualquier modificaci\u00f3n solicitada por el Cliente deber\u00e1 ser objeto del acuerdo previo por escrito de <strong>WeTruf<\/strong>, que podr\u00e1 supeditar dicha modificaci\u00f3n a una facturaci\u00f3n adicional al precio inicial acordado en el Pedido validado.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"3\">\n<li><strong>3.3.<\/strong><strong>Consentimiento del cliente dado por medios electr\u00f3nicos<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>El Cliente reconoce y acepta que su consentimiento a la celebraci\u00f3n del Contrato es v\u00e1lido por medios electr\u00f3nicos, en particular mediante casillas de verificaci\u00f3n o \u00abclics\u00bb de validaci\u00f3n. Esta aceptaci\u00f3n tendr\u00e1 el mismo valor que la firma manuscrita del Cliente.  <\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"4\">\n<li><strong>PRECIOS &#8211; PAGO, PLAZOS Y PENALIZACIONES<\/strong>\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Premios<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Los Servicios se facturan al CLIENTE de acuerdo con los precios mencionados en el Pedido validado en las condiciones estipuladas en el art\u00edculo 3.2 anterior. Los precios se incrementar\u00e1n con los impuestos vigentes y no incluyen los gastos. A menos que <strong>WeTruf<\/strong> acuerde expresamente lo contrario por escrito, los gastos de viaje y alojamiento correr\u00e1n a cargo del Cliente adicionalmente.  <\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\">\n<li><strong>Condiciones de pago &#8211; facturaci\u00f3n<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Los Servicios prestados se facturar\u00e1n al Cliente de conformidad con los precios establecidos en el Pedido validado en las condiciones establecidas en el art\u00edculo 3.2 anterior.  <\/p>\n\n<p><strong>Salvo que se indique expresamente lo contrario en el Pedido validado de conformidad con las condiciones estipuladas en el art\u00edculo 3.2, el Cliente deber\u00e1 abonar un dep\u00f3sito del 30% del importe del Pedido.<\/strong>  El saldo de la Orden (el  <strong>70%)<\/strong>  se abonar\u00e1 a medida que se vayan prestando los Servicios de conformidad con el calendario acordado entre las Partes.<\/p>\n\n<p>La factura de dep\u00f3sito debe abonarse al mismo tiempo que se valida el Pedido.  <strong>Salvo renuncia expresa, las facturas (a excepci\u00f3n de la factura anticipada) deber\u00e1n ser abonadas por el Cliente en un plazo m\u00e1ximo de treinta (30) d\u00edas desde su emisi\u00f3n.  <\/strong><\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"3\">\n<li><strong>D\u00e9faut de paiement&nbsp;et cons\u00e9quences \u2013 p\u00e9nalit\u00e9s<\/strong>\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Garant\u00eda &#8211; suspensi\u00f3n<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n<p>En caso de serias dudas sobre la capacidad de pago del Cliente, <strong>WeTruf<\/strong> podr\u00e1 exigir al Cliente, sin previo aviso, cualquier garant\u00eda o anticipo para la realizaci\u00f3n (o continuaci\u00f3n) de los Servicios.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"4\">\n<li>\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\">\n<li>Rescisi\u00f3n del contrato<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Si el Cliente no paga una factura en la fecha de vencimiento, <strong>WeTruf<\/strong> tiene derecho a rescindir el Contrato en las condiciones estipuladas en el art\u00edculo 13 de las presentes Condiciones Generales.  <\/p>\n\n<p>En caso de rescisi\u00f3n del contrato, el cliente deber\u00e1 devolver a <strong>WeTruf<\/strong> los medios de servicio y todos los objetos de entrega lo antes posible y a sus expensas. Los pagos anticipados realizados quedar\u00e1n en propiedad de <strong>WeTruf<\/strong> como indemnizaci\u00f3n, independientemente del derecho a reclamar da\u00f1os y perjuicios por la p\u00e9rdida sufrida por WeTruf.  <\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"4\">\n<li>\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"3\">\n<li>Sanciones por demora &#8211; recaudaci\u00f3n<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n<p>En caso de impago en la fecha de vencimiento, las sumas adeudadas por el Cliente se incrementar\u00e1n por ley con una penalizaci\u00f3n igual a tres (3) veces el tipo de inter\u00e9s legal y una comisi\u00f3n de cobro fija de 40 euros. Transcurrido un plazo de treinta (30) d\u00edas desde la fecha de vencimiento de dicha factura por parte del Cliente, la penalizaci\u00f3n ser\u00e1, de pleno derecho, igual al quince (15) % de las sumas adeudadas por el Cliente.<\/p>\n\n<p><strong>WeTruf<\/strong> tambi\u00e9n tendr\u00e1 derecho a recuperar las sumas adeudadas por el Cliente mediante acciones legales y a reclamar da\u00f1os y perjuicios por la p\u00e9rdida sufrida. Todos los gastos en los que <strong>WeTruf<\/strong> incurra por este motivo (honorarios del agente judicial, honorarios legales, etc.) ser\u00e1n reembolsados por el cliente.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"4\">\n<li><strong>Compensaci\u00f3n<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Salvo previo consentimiento por escrito de <strong>WeTruf<\/strong>, el Cliente no podr\u00e1 compensar ninguna cantidad adeudada a <strong>WeTruf<\/strong> en virtud del Contrato con ninguna cantidad adeudada por el Cliente.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"5\">\n<li><strong>EXCLUSIVA<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Como condici\u00f3n esencial y determinante, las Partes acuerdan expresamente que  <strong>WeTruf<\/strong>  llevar\u00e1 a cabo los Servicios en beneficio del Cliente sin la presencia o intervenci\u00f3n -sea cual fuere su forma- de otros terceros proveedores de servicios que tengan una actividad similar o competidora a la de  <strong>WeTruf<\/strong>salvo autorizaci\u00f3n previa, expresa y por escrito de  <strong>WeTruf<\/strong>.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"6\">\n<li><strong>OBLIGACIONES RESPECTIVAS DE LAS PARTES &#8211; PRESTACI\u00d3N DE SERVICIOS<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Obligaciones mutuas<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Cada Parte se compromete a comportarse con la otra como un socio leal. De este modo, las Partes se comprometen a comunicarse mutuamente, a la mayor brevedad posible, cualquier informaci\u00f3n de la que tengan conocimiento y que pueda repercutir en la prestaci\u00f3n de los Servicios en los t\u00e9rminos estipulados en las presentes Condiciones Generales y en el Pedido.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\">\n<li><strong>Obligaci\u00f3n de WeTruf &#8211; prestaci\u00f3n de los Servicios  <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p><strong>WeTruf<\/strong> se compromete a hacer todo lo posible para poner a disposici\u00f3n del Cliente sus competencias y conocimientos. <strong>WeTruf<\/strong> se compromete a realizar los Servicios con la m\u00e1xima profesionalidad.<\/p>\n\n<p><strong>WeTruf<\/strong> se compromete a llevar a cabo los Servicios con diligencia y a hacer todo lo posible para realizar los Servicios dentro del plazo acordado con el Cliente, y a hacerlo asignando Personal con las competencias requeridas.  <\/p>\n\n<p>El calendario de ejecuci\u00f3n de los Servicios ser\u00e1 acordado entre las Partes. Podr\u00e1 adaptarse en caso de solicitud de modificaci\u00f3n del alcance de los Servicios inicialmente encargados por el Cliente.<\/p>\n\n<p>Sin embargo  <strong>WeTruf<\/strong>  no pudiera prestar los Servicios en condiciones satisfactorias debido a un fallo imputable, directa o indirectamente, al Cliente o a cualquier persona bajo su responsabilidad, la responsabilidad de  <strong>WeTruf<\/strong>  no ser\u00e1 responsable en modo alguno si el plazo acordado en el Pedido para la prestaci\u00f3n de los Servicios no puede, de facto, cumplirse.  <\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"3\">\n<li><strong>Obligaciones del cliente<\/strong>\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Deber de asistencia &#8211; Derechos de propiedad intelectual<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n<p>La prestaci\u00f3n de los Servicios implica necesariamente la asistencia activa del Cliente a <strong>WeTruf<\/strong>.  <\/p>\n\n<p>Dependiendo de las caracter\u00edsticas de los Servicios, esto implica en particular la obligaci\u00f3n del Cliente de facilitar a <strong>WeTruf <\/strong>todas las informaciones, documentos y muestras relevantes, en su caso, dentro de un plazo razonable antes y durante la ejecuci\u00f3n de los Servicios. Esta asistencia activa tambi\u00e9n puede incluir permitir el acceso del personal <strong>de WeTruf<\/strong> a los campos de trufas.<\/p>\n\n<p>El Cliente es el \u00fanico responsable de la fiabilidad y el contenido de las informaciones y documentos facilitados a <strong>WeTruf<\/strong> para la realizaci\u00f3n de los Servicios. El CLIENTE declara y garantiza que  <strong>WeTruf<\/strong>  que la informaci\u00f3n comunicada y\/o puesta a disposici\u00f3n de  <strong>WeTruf<\/strong>  &#8211; tales como documentos, planos, datos, informes, an\u00e1lisis, muestras- son propiedad del CLIENTE (en particular derechos de propiedad intelectual y\/o industrial: derechos de autor, marcas, dise\u00f1os o derechos de imagen) o est\u00e1n v\u00e1lidamente licenciados al CLIENTE.  <\/p>\n\n<p>Por lo tanto, el CLIENTE exime a <strong>WeTruf<\/strong> de todas las consecuencias (incluso financieras) que resulten de un litigio de terceros relacionado con lo anterior.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"6\">\n<li>\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\">\n<li><strong>Designaci\u00f3n de un interlocutor privilegiado<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n<p>El Cliente designar\u00e1 a uno o varios de sus empleados como persona(s) de contacto preferente(s) para<strong>WeTruf<\/strong> para garantizar una comunicaci\u00f3n eficaz y, en \u00faltima instancia, permitir <strong>WeTruf<\/strong> realizar los Servicios en las mejores condiciones posibles.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"6\">\n<li>\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"3\">\n<li><strong>Entrega de muestras en caso de servicios anal\u00edticos<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n<p>En caso de un pedido de servicios de an\u00e1lisis, el Cliente deber\u00e1 entregar las muestras a <strong>WeTruf<\/strong>. En caso de que se env\u00eden muestras, el Cliente deber\u00e1 asegurarse de que \u00e9stas est\u00e9n adecuadamente protegidas para el transporte. Los riesgos asociados a dichas muestras durante el transporte correr\u00e1n a cargo del Cliente. La cesi\u00f3n del riesgo s\u00f3lo tendr\u00e1 lugar con la entrega de las muestras a <strong>WeTruf<\/strong>.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"6\">\n<li>\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"4\">\n<li><strong>Obligaciones del Cliente en el caso de Servicios relativos al apoyo en la obtenci\u00f3n de financiaci\u00f3n<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n<p>El objetivo de los Servicios prestados por <strong>WeTruf<\/strong> es apoyar y asistir al Cliente en la obtenci\u00f3n de financiaci\u00f3n, en particular en el marco de la preparaci\u00f3n de solicitudes. No obstante, queda expresamente acordado entre las Partes que determinadas gestiones deber\u00e1n ser realizadas necesariamente de forma exclusiva por el Cliente. En caso de que no se lleven a cabo los pasos mencionados anteriormente, los cuales son responsabilidad del Cliente, <strong>WeTruf<\/strong> no podr\u00e1 ser considerada responsable de ninguna manera.<\/p>\n\n<p>Queda adem\u00e1s especificado a todos los efectos que, a pesar de que <strong>WeTruf<\/strong> haya realizado todas las gestiones necesarias y llevado a cabo los Servicios, la ayuda econ\u00f3mica (o de cualquier otro tipo) solicitada por el Cliente no se obtiene autom\u00e1ticamente, sin garant\u00eda alguna de \u00e9xito.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"6\">\n<li>\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"5\">\n<li><strong>Obligaciones del cliente y condiciones relativas a <\/strong><strong>Servicios de formaci\u00f3n<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Cuando los Servicios solicitados por el Cliente consistan en la participaci\u00f3n en un curso de formaci\u00f3n impartido por  <strong>WeTruf<\/strong>  el Cliente se compromete &#8211; tanto en su propio nombre como en el de los participantes personas f\u00edsicas de los que es responsable en virtud del art\u00edculo 1204 del C\u00f3digo Civil &#8211; a cumplir las instrucciones dadas por  <strong>WeTruf<\/strong>  y seguir la formaci\u00f3n con asiduidad.<\/p>\n\n<p><strong>Para los Servicios de formaci\u00f3n prestados en l\u00ednea (a trav\u00e9s de Internet):<br\/><\/strong>Los Servicios de formaci\u00f3n prestados en l\u00ednea son sesiones de formaci\u00f3n en directo y no en forma de descargas o repeticiones.<\/p>\n\n<p>WeTRUF proporcionar\u00e1 al Cliente toda la informaci\u00f3n que le permita acceder a la formaci\u00f3n en l\u00ednea y, en particular, le enviar\u00e1 un recordatorio de la fecha y hora por cualquier medio adecuado.<\/p>\n\n<p>Es responsabilidad del Cliente conectarse en la fecha y hora acordadas para asistir a la Formaci\u00f3n. No se efectuar\u00e1 ning\u00fan reembolso si el Cliente no puede asistir al curso.<\/p>\n\n<p>Adem\u00e1s, se informa al Cliente de que la conexi\u00f3n a la formaci\u00f3n se realiza a trav\u00e9s de Internet. En este sentido, es plenamente consciente de los riesgos t\u00e9cnicos que pueden afectar a esta red, que pueden provocar ralentizaciones o indisponibilidades que imposibiliten el acceso a la formaci\u00f3n.  <strong>WeTRUF <\/strong>no se hace responsable de las dificultades de acceso al curso debidas a interrupciones en la red de Internet.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"7\">\n<li><strong>ACEPTACI\u00d3N DE SERVICIOS Y RESERVAS<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Finalizaci\u00f3n de los Servicios y aceptaci\u00f3n  <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Una vez finalizados los servicios, el cliente est\u00e1 obligado a pagar <strong>a WeTruf<\/strong> el saldo del precio de los servicios o, en su caso, el precio total (v\u00e9ase art. 4.2).  <\/p>\n\n<p>La determinaci\u00f3n de la \u00abfinalizaci\u00f3n de los Servicios\u00bb depende del tipo de Servicios (por ejemplo, al final de la formaci\u00f3n o al final del calendario de ejecuci\u00f3n de los Servicios en el caso de Servicios secuenciales).<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\">\n<li><strong>Notificaci\u00f3n de reservas<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Cualquier reserva que el Cliente pueda tener con respecto a la ejecuci\u00f3n de los Servicios deber\u00e1 ser notificada a <strong>WeTruf<\/strong> por carta certificada con acuse de recibo (LRAR) en un plazo m\u00e1ximo de treinta (30) d\u00edas a partir de la finalizaci\u00f3n de los Servicios en las condiciones establecidas en el art\u00edculo 7.1.  <\/p>\n\n<p>La carga de la prueba de dicha notificaci\u00f3n recae en el Cliente.  <\/p>\n\n<p>Transcurrido el plazo de treinta (30) d\u00edas antes mencionado, cualquier reserva o litigio del Cliente o de terceros en relaci\u00f3n con el Cliente ser\u00e1 inoponible a <strong>WeTruf<\/strong> y extinguir\u00e1 cualquier recurso en su contra, sin perjuicio, no obstante, de las garant\u00edas legales aplicables.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"8\">\n<li><strong>ENTREGA DE PRODUCTOS &#8211; UTILIZACI\u00d3N &#8211; RESERVA DE PROPIEDAD<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Entrega de resultados  <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Los Productos a Entregar constituyen la formalizaci\u00f3n escrita de los Servicios prestados por <strong>WeTruf<\/strong> conforme al Pedido. No obstante, se precisa que, dada la finalidad de los Servicios (estudios, diagn\u00f3sticos y\/o asesoramiento), los Productos Finales se redactan de forma que sean claros, objetivos e inteligibles para el personal del Cliente que ha estado en contacto directo con  <strong>WeTruf<\/strong>En particular, la(s) Persona(s) de Contacto Preferente(s) o el personal del departamento pertinente dentro del Cliente (cuando el Cliente sea una persona jur\u00eddica).<\/p>\n\n<p>Cuando los Servicios solicitados por el Cliente impliquen la entrega de Entregables, \u00e9stos se comunicar\u00e1n al Cliente de conformidad con el calendario acordado entre las Partes.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\">\n<li><strong>Condiciones de utilizaci\u00f3n de los Productos por parte del cliente &#8211; obligaciones del cliente<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p><strong>En caso de duda sobre el significado o el alcance de un consejo o recomendaci\u00f3n formalizado en los Entregables, le corresponde al Cliente, antes de la implementaci\u00f3n de dicho consejo o recomendaci\u00f3n, solicitar directa y \u00fanicamente a WeTruf detalles o aclaraciones adicionales.  <\/strong><\/p>\n\n<p><strong>Los Productos est\u00e1n destinados al uso exclusivo y personal del Cliente. Los Entregables s\u00f3lo se proporcionan para las necesidades internas del Cliente. No podr\u00e1n ser revelados a terceros, salvo previo consentimiento por escrito de WeTruf.  <\/strong><\/p>\n\n<p><strong>Obligaciones del cliente :<\/strong><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Los Productos no se divulgar\u00e1n a terceros<\/strong> sin el consentimiento previo por escrito de <strong>WeTRUF<\/strong>.  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Los Productos no deben distribuirse ni publicarse de ninguna manera<\/strong> sin el permiso previo por escrito de <strong>WeTRUF<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li>En caso de autorizaci\u00f3n por escrito de  <strong>WeTRUF<\/strong> para la difusi\u00f3n\/publicaci\u00f3n de los resultados (en particular los informes de an\u00e1lisis),  dicho Entregable <strong>se distribuir\u00e1 tal cual, de forma inalterada<\/strong> (ya sea en t\u00e9rminos de contenido, formato o maquetaci\u00f3n) en comparaci\u00f3n con el Entregable entregado al Cliente por  <strong>WeTRUF.<\/strong> <strong>Cualquier alteraci\u00f3n o modificaci\u00f3n est\u00e1 estrictamente prohibida.<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li>En cualquier caso, sea cual sea la finalidad de uso por parte del Cliente, <strong>los Productos Finales (en particular los Informes de An\u00e1lisis)<\/strong> <strong>no deber\u00e1n modificarse ni reformularse de modo<\/strong> alguno.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p>El Cliente se compromete expresamente a cumplir las obligaciones que se indican a continuaci\u00f3n, tanto en su propio nombre como en el de su Personal, para el que constituye una garant\u00eda de conformidad con el art\u00edculo 1204 del C\u00f3digo Civil.  <\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"3\">\n<li><strong>Reserva de propiedad<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Sin perjuicio de lo dispuesto en el art\u00edculo 1583 del C\u00f3digo Civil, la transmisi\u00f3n de la propiedad de los Productos al Cliente est\u00e1 sujeta al pago \u00edntegro por parte del Cliente de las sumas adeudadas a <strong>WeTruf<\/strong>. Adem\u00e1s, en caso de que <strong>WeTruf<\/strong> no pague las facturas en la fecha de vencimiento, WeTruf tiene el derecho de suspender la entrega de los Productos al Cliente.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"9\">\n<li><strong>DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL E INDUSTRIAL<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Queda expresamente entendido entre las Partes que su colaboraci\u00f3n no implica ninguna transferencia de derechos de propiedad intelectual (en particular, derechos de autor) y derechos de propiedad industrial (los <strong>\u00abDerechos de PI<\/strong> \u00ab) pertenecientes a las Partes respectivamente.  <\/p>\n\n<p>La prestaci\u00f3n de Servicios por parte de <strong>WeTruf<\/strong> al Cliente no implica ninguna cesi\u00f3n (al Cliente) de derechos de propiedad intelectual e industrial pertenecientes a<strong>WeTruf.<\/strong> Estos derechos de propiedad intelectual son propiedad exclusiva de<strong>WeTruf.<\/strong><\/p>\n\n<p>Como resultado de lo anterior :<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>la entrega de los Entregables no implica ninguna cesi\u00f3n de los Derechos de Propiedad Intelectual al Cliente, que s\u00f3lo se beneficia de un derecho de uso de dichos Entregables, salvo derogaci\u00f3n previa por escrito de <strong>WeTruf<\/strong>;<\/li>\n\n\n\n<li>la entrega de los Medios de Servicio al Cliente no implica ninguna transferencia de Derechos de Propiedad Intelectual al Cliente, que s\u00f3lo se beneficia de un derecho a utilizar los Medios de Servicio, y esto, \u00fanicamente para sus propias necesidades.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Adem\u00e1s, el Cliente no est\u00e1 autorizado, sin el previo consentimiento expreso por escrito de <strong>WeTRUF<\/strong>, a utilizar las marcas registradas de <strong>WeTRUF<\/strong> (en particular su logotipo)<strong> y, en particular, tiene prohibido colocar el logotipo de WeTruf en cualquier documento que planee distribuir de cualquier forma<\/strong>.  <strong>En cualquier caso, el Cliente no est\u00e1 autorizado a utilizar o mencionar los nombres de las empresas o estructuras que son socios de WeTRUF de ninguna manera.<\/strong><\/p>\n\n<p><strong>El incumplimiento de las obligaciones anteriores expondr\u00e1 al Cliente y a cualquier tercero c\u00f3mplice a acciones civiles y\/o penales, en particular por falsificaci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"10\">\n<li><strong>SUBCONTRATACI\u00d3N<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p><strong>WeTruf<\/strong> podr\u00e1 confiar total o parcialmente la prestaci\u00f3n de los Servicios a uno o m\u00e1s subcontratistas (los <strong>\u00abSubcontratistas<\/strong> \u00ab) de su elecci\u00f3n con las competencias requeridas, siempre y cuando haya informado al Cliente.  <\/p>\n\n<p>Estos subcontratistas operar\u00e1n bajo la responsabilidad de <strong>WeTruf<\/strong>. Rec\u00edprocamente, el Cliente estar\u00e1 obligado al estricto cumplimiento de las obligaciones estipuladas en las presentes Condiciones Generales con respecto a los Subcontratistas.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"11\">\n<li><strong>NO CAPTACI\u00d3N DE PERSONAL<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p><strong>El Cliente se compromete &#8211; tanto en su propio nombre como en el de sus personas f\u00edsicas, Afiliados y colaboradores externos &#8211; a no realizar ninguna oferta de empleo o colaboraci\u00f3n, sea cual sea su denominaci\u00f3n, a ning\u00fan miembro del personal de WeTruf, ni a contratar a ning\u00fan miembro del personal de WeTruf, ya sea directa o indirectamente (incluso a trav\u00e9s de un intermediario).  <\/strong><\/p>\n\n<p>Esta obligaci\u00f3n por parte del Cliente se aplicar\u00e1 desde el momento en que las Partes entablen negociaciones previas a la celebraci\u00f3n del Acuerdo, durante toda la duraci\u00f3n de la relaci\u00f3n comercial entre las Partes y durante un periodo de tres (<strong>3<\/strong>) a\u00f1os a partir del \u00faltimo servicio prestado por  <strong>WeTruf<\/strong>Este es el caso independientemente de la causa de la terminaci\u00f3n de la relaci\u00f3n comercial entre las Partes.<\/p>\n\n<p><strong>En caso de que el Cliente no cumpla con esta obligaci\u00f3n, el Cliente deber\u00e1 pagar a WeTruf una indemnizaci\u00f3n fija equivalente a treinta y seis (36) veces la \u00faltima remuneraci\u00f3n mensual bruta (incluidas las cargas sociales) pagada por WeTruf a este miembro de su Personal.<\/strong><\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"12\">\n<li><strong>INFORMACI\u00d3N CONFIDENCIAL Y COMPROMISOS DE LAS PARTES<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Deber de confidencialidad como proveedor de servicios<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p><strong>WeTruf<\/strong>, en su calidad de prestador de servicios, se compromete a respetar la confidencialidad de los documentos e informaciones que el Cliente le comunique para la realizaci\u00f3n de los Servicios. El personal <strong>de WeTruf<\/strong> es muy consciente de este problema de privacidad.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\">\n<li><strong>Confidencialidad mutua y compromisos de las Partes<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Cada una de las Partes se compromete a respetar el car\u00e1cter confidencial de las informaciones y documentos de los que tenga conocimiento en el marco de su colaboraci\u00f3n con la otra Parte. <strong>En particular, los medios de servicio y los productos son confidenciales<\/strong>. Cada una de las Partes se compromete a utilizar todos los medios razonables para garantizar la eficacia de la confidencialidad de los documentos y\/o informaciones de la otra Parte.<\/p>\n\n<p><strong>No divulgaci\u00f3n<\/strong>  Cada una de las Partes se compromete -tanto en su propio nombre como en el de sus directivos, empleados, Afiliados y colaboradores externos para los que act\u00faa como garante- a no revelar ninguna informaci\u00f3n confidencial a ninguna persona bajo ninguna forma.  <\/p>\n\n<p><strong>Finalidad del uso de informaci\u00f3n confidencial :<\/strong>  Cada una de las Partes se compromete -tanto en su propio nombre como en el de sus directivos, empleados, Afiliados y colaboradores externos para los que act\u00fae como garante- a no utilizar la informaci\u00f3n confidencial para fines distintos de la relaci\u00f3n comercial entre las Partes y el cumplimiento de sus respectivas obligaciones.<\/p>\n\n<p><strong>Duraci\u00f3n de los compromisos :  <\/strong>las obligaciones de  <strong>confidencialidad<\/strong>  Las disposiciones del presente art\u00edculo se aplicar\u00e1n mientras dure la relaci\u00f3n contractual entre las Partes y continuar\u00e1n en pleno vigor y efecto tras la terminaci\u00f3n de la relaci\u00f3n.  <strong>qu\u00e9<\/strong>  Esto es as\u00ed siempre que la informaci\u00f3n confidencial no sea de dominio p\u00fablico.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"13\">\n<li><strong>CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA POR PARTE DE WeTruf: DERECHO SOCIAL Y DATOS PERSONALES<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Cumplimiento de la normativa social<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p><strong>WeTruf<\/strong> emplea, remunera y supervisa a su Personal bajo su exclusiva responsabilidad, incluso en las instalaciones del Cliente, de conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias vigentes. <strong>WeTruf<\/strong> certifica que los Servicios ser\u00e1n prestados por Personal debidamente contratado conforme a la normativa vigente.  <\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\">\n<li><strong>Cumplimiento de la normativa sobre protecci\u00f3n de datos personales<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p><strong>WeTruf<\/strong> dispone de las competencias y los medios organizativos para asegurar el tratamiento de datos personales que se llevar\u00eda a cabo en el marco de los Servicios con respecto a sus clientes, y ello, de conformidad con la normativa vigente (el RGPD en particular y la ley resultante de 20 de junio de 2018).  <\/p>\n\n<p>De acuerdo con los principios de minimizaci\u00f3n y finalidad,  <strong>WeTruf<\/strong>  s\u00f3lo recoge datos personales relativos al Cliente que sean pertinentes y \u00fatiles, y \u00fanicamente con fines leg\u00edtimos, en particular: para la ejecuci\u00f3n de sus obligaciones contractuales, para el seguimiento de sus relaciones comerciales con sus clientes y para el cumplimiento de sus obligaciones legales y reglamentarias.  <\/p>\n\n<p>De conformidad con la normativa vigente, el interesado tiene derecho a acceder, modificar, rectificar y suprimir sus datos personales dirigi\u00e9ndose por escrito a  <strong>WeTruf<\/strong>  por correo postal a la direcci\u00f3n mencionada en el art\u00edculo 1.1 de las presentes Condiciones Generales o por correo electr\u00f3nico a la direcci\u00f3n: contact@WeTruf.com.<\/p>\n\n<p>Esta carta o correo electr\u00f3nico del interesado debe incluir expl\u00edcitamente el asunto y los detalles de la solicitud para que <strong>WeTruf<\/strong> pueda responder lo antes posible.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"14\">\n<li><strong>  SEGURO<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Cada una de las Partes se compromete a haber suscrito, con anterioridad al inicio de la ejecuci\u00f3n de los Servicios, un seguro con una compa\u00f1\u00eda solvente de reconocido prestigio para todos los riesgos que puedan surgir en el marco y tras la ejecuci\u00f3n de los Servicios.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"15\">\n<li><strong>GARANT\u00cdA<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p><strong>WeTruf<\/strong> garantiza al Cliente que realizar\u00e1 los Servicios de acuerdo con los t\u00e9rminos y condiciones establecidos en el Art\u00edculo 6.2. Dados los numerosos par\u00e1metros y la incertidumbre inherente a cualquier cultivo de trufas, as\u00ed como la finalidad de los Servicios, queda expresamente acordado entre las Partes que queda excluida cualquier garant\u00eda de resultado por parte de <strong>WeTruf <\/strong>, sea cual sea el tipo de Servicios.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"16\">\n<li><strong>RESPONSABILIDAD<\/strong>\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Responsabilidad de WeTruf<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Dadas las caracter\u00edsticas de los Servicios, <strong>WeTruf <\/strong>est\u00e1 sujeto a una obligaci\u00f3n de medios. S\u00f3lo puede ser considerada responsable en caso de falta. La carga de la prueba recae en el Cliente.<\/p>\n\n<p>Los an\u00e1lisis, consejos y\/o recomendaciones realizados por <strong>WeTruf <\/strong>en el marco de los Servicios son proporcionados al Cliente, verbalmente o por escrito (en particular en los Entregables), de buena fe y a t\u00edtulo profesional pero sin ninguna garant\u00eda de resultados (en particular en cuanto a la realizaci\u00f3n de la operaci\u00f3n).  <\/p>\n\n<p>Adem\u00e1s, el Cliente es el \u00fanico responsable de decidir sobre la pertinencia y, en su caso, la aplicaci\u00f3n de los an\u00e1lisis, consejos y\/o recomendaciones realizados por <strong>WeTruf<\/strong>.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\">\n<li><strong>Responsabilidad del cliente<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>El Cliente se obliga mutuamente a cumplir los t\u00e9rminos del Acuerdo y sus obligaciones. Adem\u00e1s, el Cliente utilizar\u00e1 o pondr\u00e1 en pr\u00e1ctica los consejos y recomendaciones formulados por <strong>WeTruf<\/strong> (en particular en los Entregables) en el marco de o tras la prestaci\u00f3n de los Servicios bajo su exclusiva responsabilidad.  <\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"3\">\n<li><strong>Casos de exclusi\u00f3n de responsabilidad de WeTruf<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>La responsabilidad de  <strong>WeTruf<\/strong>  no ser\u00e1 en ning\u00fan caso responsable de las decisiones o indicaciones tomadas por el Cliente sobre la base de los Servicios prestados por  <strong>WeTruf,<\/strong>  incluso sobre la base de los Entregables, a fortiori si el Cliente no ha solicitado previamente  <strong>WeTruf<\/strong>  de conformidad con su obligaci\u00f3n en virtud del art\u00edculo 8.2.<\/p>\n\n<p>La responsabilidad de  <strong>WeTruf<\/strong>  queda excluida en caso de incumplimiento por parte del Cliente de alguna de sus obligaciones estipuladas en las presentes Condiciones Generales, como en particular su obligaci\u00f3n de prestar asistencia (cf. art\u00edculo 6.3.1) y\/o su obligaci\u00f3n de realizar las gestiones necesarias que sean de su exclusiva responsabilidad (cf. art\u00edculo 6.3.4).  <strong>WeTruf<\/strong> tampoco se responsabiliza por el incumplimiento por parte del Cliente de las instrucciones y recomendaciones dadas por <strong>WeTruf<\/strong> al Cliente durante o despu\u00e9s de la prestaci\u00f3n de los Servicios.<\/p>\n\n<p>Adem\u00e1s, la responsabilidad de  <strong>WeTruf<\/strong>  no ser\u00e1 responsable en caso de fuerza mayor en el sentido del art\u00edculo 1218 del C\u00f3digo Civil y su aplicaci\u00f3n por la jurisprudencia, ni en caso de que se produzca un acontecimiento que no le sea imputable a \u00e9l o a uno de sus posibles Subcontratistas.  <strong>WeTruf<\/strong> no ser\u00e1 responsable si la prestaci\u00f3n de los Servicios se ve afectada por disposiciones legales o reglamentarias obligatorias.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"4\">\n<li><strong>Exclusi\u00f3n del art\u00edculo 1223 del C\u00f3digo Civil<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>El Cliente reconoce expresamente que no podr\u00e1 acogerse a las disposiciones del art\u00edculo 1223 del C\u00f3digo Civil relativas al derecho de reducci\u00f3n del precio, que quedan expresamente excluidas del Contrato.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"5\">\n<li><strong>Exclusi\u00f3n de da\u00f1os indirectos y cuant\u00eda de la indemnizaci\u00f3n<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p><strong>A pesar de cualquier otro t\u00e9rmino del contrato, la responsabilidad de WeTruf por cualquier da\u00f1o indirecto, material o inmaterial sufrido &#8211; y en particular por el lucro cesante o la interrupci\u00f3n del negocio del cliente &#8211; en el transcurso o como resultado de la ejecuci\u00f3n de los servicios, queda expresamente excluida.  <\/strong><\/p>\n\n<p><strong>En todo caso, si WeTruf es considerada contractualmente responsable, la indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios a favor del Cliente se limitar\u00e1 expresamente al importe del Pedido, IVA incluido, del que surgi\u00f3 el hecho que dio lugar a la responsabilidad de WeTruf.  <\/strong><\/p>\n\n<p>Adem\u00e1s, en caso de da\u00f1os sufridos por el Cliente, \u00e9ste deber\u00e1 reducir al m\u00ednimo los da\u00f1os potenciales o existentes.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"17\">\n<li><strong>TERMINACI\u00d3N<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>En caso de incumplimiento reiterado por cualquiera de las Partes de sus obligaciones contractuales, la Parte perjudicada deber\u00e1 notificar a la otra Parte por carta certificada con acuse de recibo (LRAR) el cumplimiento de sus obligaciones contractuales.  <\/p>\n\n<p>Si transcurrido un plazo de treinta (30) d\u00edas desde la recepci\u00f3n de la citada carta, el requerimiento anterior hubiera quedado sin efecto, la Parte perjudicada podr\u00e1 resolver el Contrato.<\/p>\n\n<p>En caso de rescisi\u00f3n del contrato por parte del cliente, <strong>WeTruf<\/strong> tendr\u00e1 derecho a que el cliente le reembolse todos los costes y gastos incurridos en la prestaci\u00f3n de los Servicios, independientemente del derecho a reclamar da\u00f1os y perjuicios por la p\u00e9rdida sufrida.  <strong>WeTruf<\/strong> tambi\u00e9n quedar\u00e1 liberada de todas sus obligaciones frente al Cliente, con excepci\u00f3n de su obligaci\u00f3n de confidencialidad (v\u00e9ase art. 12.2).<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"18\">\n<li><strong>LEY APLICABLE, PLAZO DE PRESCRIPCI\u00d3N Y RESOLUCI\u00d3N DE LITIGIOS<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>El Contrato de Servicios celebrado entre las Partes se rige exclusivamente por la legislaci\u00f3n francesa, independientemente de la nacionalidad del Cliente. Tal y como lo autoriza expresamente el art\u00edculo 2254 p\u00e1rrafo 1 del C\u00f3digo Civil, toda acci\u00f3n de responsabilidad contra <strong>WeTruf<\/strong> prescribir\u00e1 en el plazo de un (<strong>1)<\/strong> a\u00f1o a partir de la fecha de ocurrencia del hecho en el que el Cliente basa su acci\u00f3n.  <\/p>\n\n<p>En caso de surgir una controversia entre las Partes en relaci\u00f3n con la interpretaci\u00f3n, ejecuci\u00f3n o resoluci\u00f3n del Contrato, las Partes se esforzar\u00e1n por resolver la controversia de forma amistosa. En cualquier caso, la competencia se atribuye exclusivamente al Tribunal de Nancy competente, incluso en caso de pluralidad de demandados, recurso de garant\u00eda o procedimiento sumario.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"19\">\n<li><strong>&nbsp;&nbsp;STIPULATIONS FINALES<\/strong>\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Errores y omisiones.  <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Cualquier error material u omisi\u00f3n en los documentos comerciales, listas de precios, facturas u otros documentos comerciales emitidos por <strong>WeTruf<\/strong>, incluyendo en su p\u00e1gina web, podr\u00e1 ser corregido en cualquier momento sin responsabilidad alguna.  <\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\">\n<li><strong>Comunicaci\u00f3n &#8211; Referencias.  <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>El Cliente autoriza expresamente <strong>WeTruf<\/strong> mencionar su nombre y logotipo en cualquier documento utilizado para promover la actividad de <strong>WeTruf<\/strong> y, en particular, a trav\u00e9s de su sitio web y su p\u00e1gina de empresa en las redes sociales.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"3\">\n<li><strong>Divisibilidad.  <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Si alguna de las disposiciones del Acuerdo se considerara no escrita, inv\u00e1lida o inaplicable, la validez de las restantes disposiciones no se ver\u00e1 afectada y seguir\u00e1n en pleno vigor y efecto. Adem\u00e1s, esta estipulaci\u00f3n deber\u00e1 ser sustituida por otra que se ajuste a la voluntad de las Partes tal y como se formaliz\u00f3 inicialmente en el momento de la celebraci\u00f3n del Contrato de Servicios (v\u00e9ase el art\u00edculo 1.1).<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"4\">\n<li><strong>Renuncia.  <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>El hecho de que una u otra de las Partes no haga uso en un momento dado de alguna de las cl\u00e1usulas de las presentes Condiciones Generales no se interpretar\u00e1 como una renuncia a hacerlo posteriormente<strong>. <\/strong> <\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"5\">\n<li><strong>Interpretaci\u00f3n.<\/strong> <\/li>\n<\/ol>\n\n<p>El uso de la palabra \u00ab<strong> incluido<\/strong> \u00bb significa que la lista que sigue no es exhaustiva y, por tanto, no es limitativa.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"6\">\n<li><strong>Prohibida la reproducci\u00f3n de las presentes Condiciones Generales  <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Las presentes Condiciones Generales han sido redactadas por el bufete<strong> Grand Est Avocats de Nancy <\/strong>.  <\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/vigilant-elgamal.185-63-173-6.plesk.page\/wetruf\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/image-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3935\"\/><\/figure>\n\n<p><strong>Las presentes Condiciones Generales han sido redactadas espec\u00edficamente para WeTruf, bas\u00e1ndose en sus propias actividades y cuestiones. Cualquier reproducci\u00f3n -incluso parcial o mediante modificaci\u00f3n o adaptaci\u00f3n- est\u00e1 prohibida y puede ser objeto de acciones legales, en particular por competencia desleal y\/o parasitismo.<\/strong><\/p>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n<p><strong>II. Condiciones Generales de Venta (CGV)<\/strong><\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>OBJETO, \u00c1MBITO DE APLICACI\u00d3N DE LAS PRESENTES CONDICIONES Y DEFINICIONES<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><strong>1.1.<\/strong><strong>Objeto, \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n y composici\u00f3n del Contrato <\/strong> <\/li>\n<\/ol>\n\n<p><strong>Objeto &#8211; \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n<\/strong> <\/p>\n\n<p><strong>WeTRUF<\/strong> es una empresa nacida de la investigaci\u00f3n agron\u00f3mica cuyo objetivo es poner a disposici\u00f3n de la industria de la trufa las innovaciones desarrolladas en el laboratorio.  En particular, <strong>WeTRUF ha <\/strong>desarrollado un producto innovador que es un lector pF para sondas de yeso, especialmente adaptado para la gesti\u00f3n del riego en los campos de trufas principalmente y, en su caso, para otros cultivos ( <strong>el\/los \u00abProducto(s)\u00bb <\/strong>).<\/p>\n\n<p>Las presentes condiciones generales de venta de  <strong>WeTRUF<\/strong>  (el \u00bb  <strong>GTC<\/strong>  \u00abEl presente documento tiene por objeto definir las condiciones en las que  <strong>WeTRUF<\/strong>  vende los Productos a cualquier persona f\u00edsica (consumidor, agricultor\/empresario en su propio nombre) o jur\u00eddica (empresa, asociaci\u00f3n, comunidad, organizaciones profesionales, cooperativa, etc.) (el \u00bb  <strong>Cliente  <\/strong>\u00ab) tras la realizaci\u00f3n de un pedido por parte del Cliente.  <strong>WeTRUF<\/strong> y el Cliente se denominan en lo sucesivo colectivamente las <strong>\u00abPartes<\/strong> \u00bb e individualmente una <strong>\u00abParte<\/strong> \u00ab.  <\/p>\n\n<p>De conformidad con las disposiciones legales vigentes (art\u00edculo L.441-1 III. del C\u00f3digo de Comercio), las Condiciones Generales de Venta <strong>WeTRUF<\/strong> constituyen la \u00fanica base para las negociaciones comerciales con sus clientes profesionales (BtoB).<\/p>\n\n<p><strong>Todos los Pedidos realizados por el Cliente a WeTRUF, incluso los realizados a distancia, y debidamente aceptados por WeTRUF de acuerdo con el Art\u00edculo 2.2 a continuaci\u00f3n, se regir\u00e1n exclusivamente por las presentes CGC.  <\/strong>Las Partes excluyen expresamente las disposiciones del Art\u00edculo 1119 p\u00e1rrafo 2 del C\u00f3digo Civil. Por lo tanto, estas CGC prevalecer\u00e1n sobre cualquier condici\u00f3n general de compra del Cliente o cualquier otro documento similar emitido por el Cliente.  <\/p>\n\n<p><strong>Determinadas cl\u00e1usulas s\u00f3lo son aplicables al Cliente<\/strong> <strong>\u00abConsumidor\u00bb <\/strong>en el sentido del art\u00edculo introductorio del C\u00f3digo de Consumo (\u00bb <strong>\n  <em>Toda persona f\u00edsica que act\u00fae con fines ajenos a su actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agr\u00edcola.<\/em>\n<\/strong>\u00ab). Adem\u00e1s, los art\u00edculos del C\u00f3digo de Consumo que deben reproducirse figuran en el anexo.<\/p>\n\n<p><strong>Composici\u00f3n del contrato<\/strong><strong> :<\/strong><\/p>\n\n<p>Los puntos siguientes se denominan conjuntamente los <strong>\u00abDocumentos Contractuales<\/strong> \u00bb y son complementarios entre s\u00ed y forman el contrato de venta del Producto (el <strong>\u00abContrato<\/strong> \u00ab) celebrado entre <strong>WeTRUF<\/strong> y el Cliente en las condiciones estipuladas en el Art\u00edculo 2.2 siguiente.  <\/p>\n\n<p>Los Documentos Contractuales son :<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>estos CGC;<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li>el Presupuesto o cualquier otro documento que formalice el acuerdo de las Partes sobre los detalles de los Productos y sus condiciones financieras (v\u00e9ase el Art\u00edculo 2.2);<\/li>\n\n\n\n<li>y <strong>las instrucciones de uso<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Definiciones<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>A efectos de comprensi\u00f3n, interpretaci\u00f3n y aplicaci\u00f3n de las presentes CGC, las Partes han acordado definir los t\u00e9rminos esenciales como se indica a continuaci\u00f3n:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li> <strong>\u00abProductos\u00bb <\/strong>significa cualquier producto comercializado por <strong>WeTRUF<\/strong> que se menciona en la Cotizaci\u00f3n aceptada por el Cliente.<\/li>\n\n\n\n<li> <strong>\u00abInstrucciones de uso<\/strong> \u00ab: el documento que formaliza las instrucciones y recomendaciones de uso de los Productos. Esta Gu\u00eda del usuario se comunica al Cliente en el momento de la entrega de los Productos (normalmente en el paquete).  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p><strong>El Manual del Usuario tambi\u00e9n define los t\u00e9rminos y condiciones de la garant\u00eda comercial<\/strong> (v\u00e9ase el art\u00edculo 7.1).<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\">\n<li><strong>COMMANDES \u2013 FORMATION DU CONTRAT&nbsp;<\/strong>\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>C\u00f3mo hacer un pedido  <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Los pedidos deben realizarse por escrito (por ejemplo, por correo electr\u00f3nico o a trav\u00e9s del sitio web <strong>de WeTRUF<\/strong>).<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\">\n<li><strong>Validaci\u00f3n del Pedido y formaci\u00f3n del Contrato<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>El Pedido del Cliente se considerar\u00e1 aceptado por  <strong>WeTRUF<\/strong>  si es confirmada expresamente por escrito (por correo electr\u00f3nico en particular) por este \u00faltimo o, en su caso, por la aceptaci\u00f3n expresa del Cliente (incluso por correo electr\u00f3nico) de la propuesta de precio (firma del presupuesto en particular) que le fue comunicada por  <strong>WeTRUF  <\/strong>(en funci\u00f3n de la fecha de validez del presupuesto).  <\/p>\n\n<p><strong>En cualquiera de los casos anteriores, el Pedido se considerar\u00e1 entonces firme e irrevocable:<\/strong> <strong>el Contrato quedar\u00e1 perfeccionado y en pleno vigor<\/strong> y efecto. Cualquier modificaci\u00f3n solicitada por el Cliente estar\u00e1 sujeta al consentimiento previo y por escrito de <strong>WeTRUF<\/strong>, que podr\u00e1 someter dicha modificaci\u00f3n a un cargo adicional al precio acordado en el Pedido inicial celebrado.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"2\">\n<li><strong>2.3.<\/strong><strong>Consentimiento del cliente dado por medios electr\u00f3nicos<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>El Cliente reconoce y acepta que su consentimiento a la celebraci\u00f3n del Contrato se presta v\u00e1lidamente por medios desmaterializados, en particular mediante casillas de verificaci\u00f3n o \u00abclics\u00bb de validaci\u00f3n. Esta aceptaci\u00f3n tendr\u00e1 el mismo valor que la firma manuscrita del Cliente.  <\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"3\">\n<li><strong>PRECIOS &#8211; PAGO &#8211; PLAZOS Y PENALIZACIONES<\/strong>\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Premios<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Los Productos se facturar\u00e1n al Cliente de acuerdo con los precios mencionados en el Pedido validado en las condiciones estipuladas en el art\u00edculo 2.2 anterior.  <\/p>\n\n<p>Los precios se incrementar\u00e1n con los impuestos vigentes y no incluyen los gastos. Salvo que <strong>WeTRUF<\/strong> acuerde expresamente lo contrario por escrito, los gastos de viaje y alojamiento correr\u00e1n a cargo del Cliente de forma adicional.  <\/p>\n\n<p><strong>WeTRUF<\/strong> se reserva el derecho de modificar sus precios en cualquier momento, pero los productos se facturar\u00e1n sobre la base de los precios en vigor en el momento de la confirmaci\u00f3n del Pedido con el Cliente.<\/p>\n\n<p>2. <strong>Pago<\/strong><\/p>\n\n<p>La realizaci\u00f3n de un Pedido por parte del Cliente implicar\u00e1 para \u00e9ste la obligaci\u00f3n de pagar el precio acordado.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"3\">\n<li><strong>Condiciones de pago &#8211; sanciones<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>El pago de los Productos se efectuar\u00e1 al contado, mediante transferencia bancaria, salvo que se indique lo contrario en el Presupuesto.<\/p>\n\n<p><strong>(No aplicable a Clientes Consumidores<\/strong> ) En caso de demora en el pago por parte del Cliente, \u00e9ste deber\u00e1 abonar de pleno derecho la comisi\u00f3n de cobro fija de 40 euros.<\/p>\n\n<p>4. <strong>Compensaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n<p>Salvo acuerdo previo por escrito de <strong>WeTRUF<\/strong>, el Cliente no podr\u00e1 compensar ninguna suma adeudada av<strong>WeTRUF<\/strong> en ejecuci\u00f3n del Contrato y las sumas adeudadas por este \u00faltimo.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"4\">\n<li><strong>ENTREGA &#8211; RESERVAS<\/strong>\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Entrega<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Los Productos se entregan en la direcci\u00f3n de entrega indicada por el Cliente durante el proceso de Pedido.<\/p>\n\n<p>En caso de entrega por un transportista que requiera una cita con el Cliente, el transportista se pondr\u00e1 en contacto con el Cliente lo antes posible para concertar una fecha de entrega, a m\u00e1s tardar 30 d\u00edas a partir de la fecha de validaci\u00f3n del Pedido.<\/p>\n\n<p><strong>WeTRUF<\/strong> no se responsabiliza de los retrasos en la entrega debidos a la indisponibilidad del Cliente tras varias citas propuestas por el transportista.<\/p>\n\n<p><strong>(S\u00f3lo aplicable al Cliente Consumidor): <\/strong>En aplicaci\u00f3n de las disposiciones legales vigentes, en caso de retraso en la entrega, el Cliente tiene la posibilidad de rescindir el Contrato en las condiciones definidas en el art\u00edculo L 216-2 del C\u00f3digo de Consumo. El reembolso al Cliente se efectuar\u00e1 en las condiciones definidas en el art\u00edculo L 216-3 del C\u00f3digo de Consumo.<\/p>\n\n<p>2. <strong>Da\u00f1os &#8211; Reservas<\/strong><\/p>\n\n<p>En el momento de la entrega del Producto, es responsabilidad del Cliente notificar cualquier reserva al transportista, haci\u00e9ndolo constar en el albar\u00e1n de entrega (paquete abierto, paquete da\u00f1ado, etc.), que el Cliente deber\u00e1 firmar.<\/p>\n\n<p>El Cliente tambi\u00e9n deber\u00e1 notificar <strong>a WeTRUF <\/strong>dichas reservas por correo electr\u00f3nico o carta en un plazo m\u00e1ximo de diez<strong>(10)<\/strong> d\u00edas naturales a partir de la fecha de entrega. La notificaci\u00f3n de reservas debe contener todas las pruebas necesarias para que <strong>WeTRUF<\/strong> pueda establecer las reservas (en particular, fotograf\u00edas de calidad satisfactoria).  <\/p>\n\n<p>El incumplimiento de todas las condiciones anteriores har\u00e1 que cualquier reserva no sea oponible a <strong>WeTFUF<\/strong>.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"5\">\n<li><strong>OBLIGACIONES RESPECTIVAS DE LAS PARTES<\/strong>\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Deber de informaci\u00f3n de WeTRUF<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n<p><strong>WeTRUF<\/strong> ha explicado las caracter\u00edsticas y funcionalidades de los Productos al Cliente tras haber indagado sobre las necesidades del Cliente.  <\/p>\n\n<p><strong>Queda expresamente entendido entre las Partes que WeTRUF no asume ning\u00fan compromiso en cuanto al grado de rendimiento del Producto o al rendimiento de la explotaci\u00f3n trufera (o de cualquier otro cultivo) del Cliente.  <\/strong><\/p>\n\n<p>2. <strong>Obligaci\u00f3n del cliente<\/strong><\/p>\n\n<p>El Cliente se compromete a tomar nota y respetar escrupulosamente las instrucciones y recomendaciones contenidas en el Manual del Usuario.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"6\">\n<li><strong>TRANSFERENCIA DEL RIESGO &#8211; RESERVA DE DOMINIO<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Los riesgos, en particular de p\u00e9rdida o deterioro del Producto, se transmitir\u00e1n al Cliente en cuanto \u00e9ste, o un tercero designado por el Cliente, tome posesi\u00f3n f\u00edsica del Producto.<\/p>\n\n<p><strong>Sin perjuicio de lo dispuesto en el art\u00edculo 1583 del C\u00f3digo Civil, la transferencia de la propiedad de los Productos al Cliente est\u00e1 sujeta al pago \u00edntegro por este \u00faltimo de las sumas adeudadas a WeTRUF.  <\/strong><\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"7\">\n<li><strong>GARANT\u00cdAS<\/strong>\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Garant\u00eda comercial<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Adem\u00e1s de las garant\u00edas legales aplicables, los Productos vendidos por <strong>WeTRUF<\/strong> se benefician de una <strong>garant\u00eda comercial<\/strong> (garant\u00eda del fabricante) de<strong>(1)<\/strong> a\u00f1o. Esta garant\u00eda comercial es gratuita.  <\/p>\n\n<p><strong>Los<\/strong> <strong>t\u00e9rminos y condiciones de esta garant\u00eda comercial se detallan en el Manual del Usuario<\/strong>.  <\/p>\n\n<p>En cualquier caso, la garant\u00eda comercial no se aplicar\u00e1 en caso de incumplimiento por parte del Cliente, o de cualquier tercero, de las instrucciones y recomendaciones de uso de los Productos contenidas en el Manual de Usuario.<\/p>\n\n<p>2. <strong>Garant\u00eda legal de conformidad (s\u00f3lo para el cliente consumidor)<\/strong><\/p>\n\n<p>El Cliente se beneficia de la garant\u00eda legal de conformidad prevista por el C\u00f3digo de Consumo, cuyo r\u00e9gimen jur\u00eddico se expone en el recuadro siguiente, de conformidad con las disposiciones legales vigentes.<\/p>\n\n<p>Se recuerda que en el marco de la garant\u00eda legal de conformidad, el Cliente dispone de un plazo de 2 a\u00f1os a partir de la entrega de la mercanc\u00eda para actuar. Podr\u00e1 elegir entre la reparaci\u00f3n o la sustituci\u00f3n del bien, en las condiciones previstas en el art\u00edculo L 211-9 del C\u00f3digo de Consumo (si ello supone un coste claramente desproporcionado con respecto a la otra opci\u00f3n propuesta, habida cuenta del valor del bien o de la importancia del defecto).<\/p>\n\n<p>El Cliente queda eximido de probar la existencia de la falta de conformidad de los bienes durante los 24 meses siguientes a la entrega de los mismos, salvo que se trate de bienes de segunda mano y en el caso de que las cualidades de los bienes hayan sido alteradas por el Cliente o \u00e9ste haya hecho un mal uso de los mismos.<\/p>\n\n<p>Esta garant\u00eda se aplica independientemente de la garant\u00eda comercial concedida.<\/p>\n\n<p>El Cliente puede decidir invocar la garant\u00eda contra vicios ocultos del bien vendido de conformidad con el art\u00edculo 1641 del C\u00f3digo Civil. En este caso, siempre que se demuestre la existencia de un vicio oculto, podr\u00e1 optar entre la anulaci\u00f3n de la venta o una reducci\u00f3n del precio de venta de conformidad con el art\u00edculo 1644 del C\u00f3digo Civil, con exclusi\u00f3n de cualquier indemnizaci\u00f3n por gastos accesorios tales como los gastos inherentes a la retirada y reinstalaci\u00f3n de los materiales o los da\u00f1os por inmovilizaci\u00f3n u otros.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"8\">\n<li><strong>DERECHO DE DESISTIMIENTO (s\u00f3lo para clientes consumidores Y si el contrato se celebra a distancia)  <\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Periodo de ejercicio y efectos<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>De acuerdo con las disposiciones legales vigentes, el Cliente dispone de un plazo m\u00e1ximo de catorce<strong>(14)<\/strong> d\u00edas &#8211; a partir de la fecha de recepci\u00f3n del Producto &#8211; para declarar a <strong>WeTRUF el <\/strong>ejercicio de su derecho de desistimiento, sin tener que justificar sus motivos ni pagar penalidad alguna. El desistimiento conlleva la anulaci\u00f3n retroactiva del Contrato.<\/p>\n\n<p>Si el derecho de desistimiento se ejerce dentro del plazo mencionado, s\u00f3lo se reembolsar\u00e1 el precio del Producto o Productos adquiridos y los gastos de env\u00edo. Los gastos de devoluci\u00f3n de la mercanc\u00eda correr\u00e1n a cargo del Cliente.<\/p>\n\n<p>2. <strong>Condiciones de ejercicio &#8211; Devoluci\u00f3n de productos<\/strong><\/p>\n\n<p>Con el fin de que el Cliente pueda ejercer su derecho de desistimiento, de conformidad con las disposiciones legales vigentes, <strong>WeTFUF <\/strong>adjunta (en el Anexo) a las presentes CGC el formulario normalizado de desistimiento.  <\/p>\n\n<p>Para ejercer el derecho de retractaci\u00f3n, el Cliente deber\u00e1 enviar el formulario mencionado, debidamente cumplimentado, a <strong>WeTRUF<\/strong> por carta certificada con acuse de recibo (LRAR), o cualquier otra carta en LRAR en la que indique claramente su deseo de ejercer su derecho de retractaci\u00f3n.<\/p>\n\n<p>Una vez enviado el formulario de desistimiento o la declaraci\u00f3n a  <strong>WeTRUF  <\/strong>a m\u00e1s tardar en un plazo de catorce (<strong>14<\/strong>) d\u00edas despu\u00e9s de la recepci\u00f3n de los Productos, el Cliente deber\u00e1 devolver los Productos en cuesti\u00f3n a  <strong>WeTRUF<\/strong>  en un plazo razonable y, a m\u00e1s tardar, en catorce (<strong>14<\/strong>) d\u00edas a partir de la fecha de env\u00edo del formulario de desistimiento o de la declaraci\u00f3n a  <strong>WeTRUF<\/strong>.<\/p>\n\n<p>El\/los Producto(s) debe(n) ser devuelto(s) en su estado original y completo (embalaje, accesorios, eventuales herramientas de montaje, instrucciones de uso, factura u orden de pedido, etc.) para que pueda(n) ser comercializado(s) de nuevo. En caso de depreciaci\u00f3n del Producto resultante de una manipulaci\u00f3n distinta a la necesaria para establecer la naturaleza, las caracter\u00edsticas y el buen funcionamiento del producto, el Cliente podr\u00e1 ser considerado responsable.<\/p>\n\n<p><strong>WeTRUF<\/strong> reembolsar\u00e1 al Cliente el precio de compra y los gastos de entrega \u00aba domicilio\u00bb de conformidad con las disposiciones del art\u00edculo L 221-24 del C\u00f3digo de Consumo franc\u00e9s.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"9\">\n<li><strong>CUMPLIMIENTO &#8211; NORMAS<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Los Productos vendidos por <strong>WeTRUF <\/strong>cumplen la legislaci\u00f3n francesa y europea vigente.  <strong>WeTRUF<\/strong> no se hace responsable del incumplimiento de las leyes del pa\u00eds al que se entrega el producto (por ejemplo, en caso de prohibici\u00f3n del producto). Por lo tanto, corresponde al Cliente comprobar con las autoridades locales las posibilidades de importaci\u00f3n o utilizaci\u00f3n de los Productos que tiene previsto encargar.<\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\" start=\"10\">\n<li><strong>RESPONSABILIDAD<\/strong>\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Casos de exclusi\u00f3n de responsabilidad por WeTRUF<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n<p>Salvo que existan disposiciones legales en contrario que beneficien al Cliente, <strong>WeTRUF<\/strong> no ser\u00e1 responsable en ning\u00fan caso del incumplimiento por parte del Cliente de las instrucciones de uso establecidas en el Manual del Usuario (v\u00e9ase el art\u00edculo 5.2).  <\/p>\n\n<p>2. <strong>Exclusi\u00f3n de da\u00f1os indirectos y cuant\u00eda de la indemnizaci\u00f3n (no aplicable al cliente consumidor)<\/strong><\/p>\n\n<p><strong>Sin perjuicio de cualesquiera otros t\u00e9rminos del Contrato, queda expresamente excluida la responsabilidad de WeTRUF por cualquier da\u00f1o indirecto, material o inmaterial sufrido por el Cliente &#8211; y en particular por lucro cesante o p\u00e9rdida de negocio, p\u00e9rdida de producci\u00f3n, p\u00e9rdida de oportunidad, da\u00f1os o gastos &#8211; que puedan derivarse de la compra y\/o utilizaci\u00f3n de los Productos.  <\/strong><\/p>\n\n<p><strong>En cualquier caso, si WeTRUF fuera declarada responsable, la indemnizaci\u00f3n concedida al Cliente se limitar\u00e1 expresamente al importe, IVA incluido, del Pedido del que se deriv\u00f3 la responsabilidad de WeTRUF. Adem\u00e1s, en caso de da\u00f1os sufridos por el Cliente, \u00e9ste har\u00e1 todo lo posible para limitar al m\u00e1ximo los da\u00f1os potenciales o existentes.<\/strong><\/p>\n\n<p><strong>  11. ESTIPULACIONES FINALES<\/strong><\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Errores y omisiones &#8211; Modificaci\u00f3n de los t\u00e9rminos y condiciones. <\/strong>Cualquier error material u omisi\u00f3n en los documentos comerciales, listas de precios, facturas u otros documentos comerciales emitidos por <strong>WeTRUF<\/strong>, incluido en su sitio web, podr\u00e1 ser corregido en cualquier momento sin responsabilidad alguna.  <strong>WeTRUF<\/strong> tambi\u00e9n podr\u00e1 modificar estas CGC. Las Condiciones Generales de Venta aplicables al cliente son las vigentes en el momento de la validaci\u00f3n del Pedido de Productos.<\/li>\n<\/ol>\n\n<p>2. <strong>Comunicaci\u00f3n &#8211; Referencias. <\/strong>Cuando el Cliente sea un profesional, el Cliente autoriza expresamente a <strong>WeTRUF<\/strong>mencionar su nombre y sus signos distintivos (en particular, su logotipo) en cualquier documento utilizado para promover la actividad de <strong>WeTRUF <\/strong>y, en particular, a trav\u00e9s de su sitio web y su p\u00e1gina de empresa en las redes sociales.<\/p>\n\n<p>3. <strong>Divisibilidad. <\/strong>Si alguna de las disposiciones del Acuerdo se considera no escrita, nula o inaplicable, la validez de las restantes disposiciones no se ver\u00e1 afectada y seguir\u00e1n siendo plenamente vigentes. Adem\u00e1s, dicha estipulaci\u00f3n ser\u00e1 sustituida por una estipulaci\u00f3n conforme a la voluntad de las Partes inicialmente formalizada en el momento de la celebraci\u00f3n del Contrato.<\/p>\n\n<p>4. <strong>Interpretaci\u00f3n. <\/strong>El uso de la palabra \u00bb <strong>en particular\u00bb <\/strong>significa que la enumeraci\u00f3n que sigue no es exhaustiva y, por tanto, no es limitativa.<\/p>\n\n<p>5. <strong>Legislaci\u00f3n aplicable &#8211; Resoluci\u00f3n de litigios &#8211; Mediaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n<p>El presente Contrato se rige y est\u00e1 sujeto exclusivamente al derecho franc\u00e9s, independientemente de la nacionalidad del Cliente. En caso de litigio, las Partes se esforzar\u00e1n por buscar una soluci\u00f3n amistosa. Para cualquier litigio derivado del presente Contrato, en particular en relaci\u00f3n con su formaci\u00f3n, interpretaci\u00f3n, ejecuci\u00f3n o terminaci\u00f3n, la jurisdicci\u00f3n se concede expresa y exclusivamente al <strong>tribunal competente de Nancy<\/strong>, incluso en caso de pluralidad de demandados, reclamaciones de terceros o procedimientos de emergencia.<\/p>\n\n<p><strong>Mediaci\u00f3n <\/strong><strong>(s\u00f3lo para el cliente consumidor<\/strong>) :<\/p>\n\n<p>En caso de reclamaci\u00f3n por parte del Cliente, \u00e9ste deber\u00e1 notificar <strong>a WeTRUF<\/strong> sus pretensiones por escrito (carta o correo electr\u00f3nico) para intentar llegar a un acuerdo amistoso.  <\/p>\n\n<p>Si no se puede llegar a un acuerdo amistoso en un plazo razonable, en aplicaci\u00f3n de los art\u00edculos L 612-1, L 616-1 y R 616-1 del C\u00f3digo de Consumo relativos al proceso de mediaci\u00f3n en los litigios de consumo, el Cliente podr\u00e1 remitir gratuitamente el asunto al Mediador de Consumo, al que podr\u00e1 dirigirse.  <strong>WeTRUF<\/strong>  se adjunta.<\/p>\n\n<p>6. <strong>Prohibida la reproducci\u00f3n de estas CGC<\/strong><\/p>\n\n<p>Las presentes Condiciones Generales han sido redactadas por el bufete<strong> Grand Est Avocats de Nancy <\/strong>.  <\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/vigilant-elgamal.185-63-173-6.plesk.page\/wetruf\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/image.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3934\"\/><\/figure>\n\n<p><strong>Estas Condiciones Generales han sido redactadas espec\u00edficamente para WeTRUF y est\u00e1n adaptadas a las actividades y retos particulares de WeTRUF. Cualquier reproducci\u00f3n -incluso parcial o mediante modificaci\u00f3n o adaptaci\u00f3n- est\u00e1 prohibida y puede ser objeto de acciones legales, en particular por competencia desleal y\/o parasitismo.<\/strong><\/p>\n\n<p><strong>Ap\u00e9ndice: Art\u00edculos del C\u00f3digo del Consumidor<\/strong> (s\u00f3lo aplicables al Consumidor Cliente)<\/p>\n\n<p>Art\u00edculo L. 217-4 C\u00f3digo de Consumo: \u00bb  <em>El vendedor est\u00e1 obligado a entregar los bienes de conformidad con el contrato y es responsable de cualquier falta de conformidad existente en el momento de la entrega. Tambi\u00e9n ser\u00e1 responsable de cualquier falta de conformidad que resulte del embalaje, de las instrucciones de montaje o de la instalaci\u00f3n, si esta \u00faltima le ha sido encomendada por el contrato o ha sido realizada bajo su responsabilidad.<\/em>  \u00ab<\/p>\n\n<p>Art\u00edculo L. 217-5 C\u00f3digo de Consumo<\/p>\n\n<p><em>\u00abLa propiedad es conforme al contrato:<\/em><\/p>\n\n<p><em>Si es apto para el uso que habitualmente se espera de productos similares y, en caso afirmativo : &#8211; si corresponde a la descripci\u00f3n dada por el vendedor y tiene las cualidades que el vendedor present\u00f3 al comprador en forma de muestra o modelo;<\/em><\/p>\n\n<p><em>&#8211; si posee las cualidades que un comprador puede leg\u00edtimamente esperar, habida cuenta de las declaraciones p\u00fablicas hechas por el vendedor, el productor o su representante, en particular en la publicidad o el etiquetado; o si posee las caracter\u00edsticas definidas de com\u00fan acuerdo entre las partes o es apto para cualquier uso especial buscado por el comprador, que haya sido puesto en conocimiento del vendedor y que \u00e9ste haya aceptado<\/em><em>. \u00ab<\/em><\/p>\n\n<p>Art\u00edculo L217-12 Code de la consommation: <em>\u00abLa acci\u00f3n derivada de la falta de conformidad prescribe a los dos a\u00f1os de la entrega del bien.<\/em> <\/p>\n\n<p>Art\u00edculo L. 217-16 C\u00f3digo de Consumo :  <em>\u00abCuando el comprador solicite al vendedor, durante el transcurso de la garant\u00eda comercial que le ha sido concedida en el momento de la adquisici\u00f3n o de la reparaci\u00f3n de un bien mueble, una reparaci\u00f3n cubierta por la garant\u00eda, el per\u00edodo de inmovilizaci\u00f3n de al menos siete d\u00edas se a\u00f1adir\u00e1 a la duraci\u00f3n de la garant\u00eda que quedaba por correr. Este plazo empezar\u00e1 a contar a partir de la fecha de la solicitud de intervenci\u00f3n del comprador o a partir del momento en que los bienes en cuesti\u00f3n se pongan a disposici\u00f3n para su reparaci\u00f3n, si \u00e9ste es posterior a la solicitud de intervenci\u00f3n.<\/em>  \u00ab<\/p>\n\n<p>Art\u00edculo 1641 del C\u00f3digo Civil:  <em>\u00abEl vendedor queda obligado por la garant\u00eda por los vicios ocultos de la cosa vendida que la hagan impropia para el uso a que estaba destinada, o que disminuyan de tal modo dicho uso que el comprador no la habr\u00eda adquirido, o s\u00f3lo habr\u00eda dado por ella un precio inferior, de haberlos conocido.<\/em><\/p>\n\n<p>Art\u00edculo 1648, apartado 1, del C\u00f3digo Civil<\/p>\n\n<p><em>\u00abLa acci\u00f3n derivada de vicios redhibitorios debe ser ejercitada por el comprador en el plazo de dos a\u00f1os desde el descubrimiento del vicio.<\/em><\/p>\n\n<p><strong>Formulario normalizado de desistimiento (s\u00f3lo para el cliente consumidor)<\/strong><\/p>\n\n<p>Formulario de cancelaci\u00f3n que deber\u00e1 utilizarse de conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 8 de las presentes CGC:<\/p>\n\n<p><em>A la atenci\u00f3n de <\/em><strong>\n  <em>WeTRUF<\/em>\n<\/strong><em> &#8211; Servicio de atenci\u00f3n al cliente &#8211; 2, Avenue de la For\u00eat de Haye en Vand\u0153uvre-l\u00e8s-Nancy (54500) <\/em> <\/p>\n\n<p><em>Por la presente le notifico que ejerzo mi derecho de desistimiento del contrato de venta del producto o productos que se indican a continuaci\u00f3n:<\/em><\/p>\n\n<p><em>Producto(s) afectado(s) :  <\/em><\/p>\n\n<p><em>Pedido el \/ \/  <\/em><\/p>\n\n<p><em>Recibido el \/ \/  <\/em><\/p>\n\n<p><em>N\u00famero de pedido :  <\/em><\/p>\n\n<p><em>Nombre del consumidor o consumidores :  <\/em><\/p>\n\n<p><em>Direcci\u00f3n del consumidor o consumidores :  <\/em><\/p>\n\n<p><em>Firma del (de los) consumidor(es)  <\/em><\/p>\n\n<p><em>Fecha de la firma<\/em><em> : <\/em> <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I. Condiciones Generales deContrataci\u00f3n (CGC) Objeto &#8211; \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n WeTruf &#8211; sociedad por acciones simplificada representada por la Sra. Flora TODESCO, con sede social en 2, avenue de la For\u00eat de Haye en Vand\u0153uvre-l\u00e8s-Nancy (54500) e inscrita en el Registro Mercantil y de Sociedades de Nancy con el n\u00famero 878 262 526 &#8211; es [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-5775","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Condiciones generales de venta y servicios - WETRUF<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Consulta las Condiciones Generales de Venta y Servicios de WETRUF para conocer tus derechos, obligaciones y t\u00e9rminos de nuestra colaboraci\u00f3n.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/wetruf.com\/es\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Condiciones generales de venta y servicios - WETRUF\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Consulta las Condiciones Generales de Venta y Servicios de WETRUF para conocer tus derechos, obligaciones y t\u00e9rminos de nuestra colaboraci\u00f3n.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/wetruf.com\/es\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"WETRUF\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-06-30T10:06:20+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"45 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/es\\\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/es\\\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\\\/\",\"name\":\"Condiciones generales de venta y servicios - WETRUF\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/es\\\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/es\\\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/vigilant-elgamal.185-63-173-6.plesk.page\\\/wetruf\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/11\\\/image-1.png\",\"datePublished\":\"2022-11-10T14:26:15+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-30T10:06:20+00:00\",\"description\":\"Consulta las Condiciones Generales de Venta y Servicios de WETRUF para conocer tus derechos, obligaciones y t\u00e9rminos de nuestra colaboraci\u00f3n.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/es\\\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/es\\\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/es\\\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/vigilant-elgamal.185-63-173-6.plesk.page\\\/wetruf\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/11\\\/image-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/vigilant-elgamal.185-63-173-6.plesk.page\\\/wetruf\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/11\\\/image-1.png\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/es\\\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Condiciones generales de venta y servicios\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/\",\"name\":\"WETRUF\",\"description\":\"French innovation for truffle\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/#organization\",\"name\":\"WETRUF\",\"url\":\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/12\\\/WETRUF-Logo-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/12\\\/WETRUF-Logo-1.png\",\"width\":800,\"height\":800,\"caption\":\"WETRUF\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/wetruf.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Condiciones generales de venta y servicios - WETRUF","description":"Consulta las Condiciones Generales de Venta y Servicios de WETRUF para conocer tus derechos, obligaciones y t\u00e9rminos de nuestra colaboraci\u00f3n.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/wetruf.com\/es\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Condiciones generales de venta y servicios - WETRUF","og_description":"Consulta las Condiciones Generales de Venta y Servicios de WETRUF para conocer tus derechos, obligaciones y t\u00e9rminos de nuestra colaboraci\u00f3n.","og_url":"https:\/\/wetruf.com\/es\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\/","og_site_name":"WETRUF","article_modified_time":"2025-06-30T10:06:20+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"45 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/wetruf.com\/es\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\/","url":"https:\/\/wetruf.com\/es\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\/","name":"Condiciones generales de venta y servicios - WETRUF","isPartOf":{"@id":"https:\/\/wetruf.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/wetruf.com\/es\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/wetruf.com\/es\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/vigilant-elgamal.185-63-173-6.plesk.page\/wetruf\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/image-1.png","datePublished":"2022-11-10T14:26:15+00:00","dateModified":"2025-06-30T10:06:20+00:00","description":"Consulta las Condiciones Generales de Venta y Servicios de WETRUF para conocer tus derechos, obligaciones y t\u00e9rminos de nuestra colaboraci\u00f3n.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/wetruf.com\/es\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/wetruf.com\/es\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/wetruf.com\/es\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\/#primaryimage","url":"https:\/\/vigilant-elgamal.185-63-173-6.plesk.page\/wetruf\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/image-1.png","contentUrl":"https:\/\/vigilant-elgamal.185-63-173-6.plesk.page\/wetruf\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/image-1.png"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/wetruf.com\/es\/condiciones-generales-de-venta-y-servicios\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/wetruf.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Condiciones generales de venta y servicios"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/wetruf.com\/#website","url":"https:\/\/wetruf.com\/","name":"WETRUF","description":"French innovation for truffle","publisher":{"@id":"https:\/\/wetruf.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/wetruf.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/wetruf.com\/#organization","name":"WETRUF","url":"https:\/\/wetruf.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/wetruf.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/wetruf.com\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/WETRUF-Logo-1.png","contentUrl":"https:\/\/wetruf.com\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/WETRUF-Logo-1.png","width":800,"height":800,"caption":"WETRUF"},"image":{"@id":"https:\/\/wetruf.com\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wetruf.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5775","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wetruf.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/wetruf.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wetruf.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wetruf.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5775"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/wetruf.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5775\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wetruf.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5775"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}